This website has a .gov link

The .gov means it’s official.

Louisiana government websites often end in .gov. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a Louisiana government site.

HTTPS Connection

The site is secure.

The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Catharine Savage Brosman

© Joseph Warner

© Joseph Warner

Catharine Savage Brosman, professor emerita of French at Tulane University, is known internationally for her 18 volumes on French literature, four on American literature, and 15 collections of poetry (six at LSU Press). Additionally, she has published three collections of informal essays, a volume of short fiction, An Aesthetic Education and Other Stories, and, most recently, Partial Memoirs. She divides her time between Houston, Texas, and New Orleans, Louisiana, her favorite city. 

 


Schedule

Will be posted when available


Aerosols and Other Poems

THESE POEMS—PUFFS OF AIR, OR “AEROSOLS”—are auras, emanations of being, lingering, prolonging meaning. Following the title poem, they are arranged in sections, structured according to themes, inspirations, forms, or other markers. Among the underlying vectors are perception and imagination—how we see, feel, and picture things. The approach is, loosely, phenomenological. Hence the importance here of painting and of poetry itself. Vision as both tool and matter plays a major role. Vivid scenes, memories, daydreams, and concocted idylls arise from stores of sight, outer and inner. Such visions are essential for personal and collective health. —Catharine Savage Brosman, From Introductory Note

Praise for Aerosols and Other Poems
The foliage around us shakes, not with wind, /but being.” So writes Catharine Savage Brosman in her rich new book of poetry, Aerosols. Brosman is timeless in her sensibility. She conjures up the mystic ontology underlying space, time, and the memory of time. This nearly cosmic reach is intertwined with an unparalleled ability to be in the moment as an opening towards eternity, and all is conveyed with craftsmanship of the most impeccable character. As if this weren’t enough, she brings back the grand tradition of including exquisite translations from other poets—José-Maria de Heredia, Verlaine, Apollinaire. She is master of literary translation, as these poems live in English as they live in French, and resonate with the themes of Brosman’s original work. —Jonathan Chaves